色を使ったイディオム I am in the pink of health.

 
 
 
 
     色を使ったイディオム
 

pink
“日本語のピンクは性的な連想が強いが、
英悟のpinkには、赤ん坊の肌を連想させ、

健康、若さ、活力、純真、新鮮さを象徴する。”
(GENIUS 英和辞典より)
 
 
 
 
 
 
 
 

I am in the pink of health.私はとても元気です。

He got the pink slip .          彼は解雇された。
see pink elephants             (酒などによる)幻覚

He went pink with anger.    彼は怒りで赤くなった。

red
“炎、血の色から日本語と同じくしばしば情熱、革命、危険、
幸運、怒りなどを暗示する。”(GENIUS 英和辞典より)
 
 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 

a red letter day                        祭日



His company is in the red.      彼の会社は赤字だ。

red handed  血だらけの手で、現行犯
The police caught a man red handed.
 警察は男を現行犯で逮捕した。

paint the town red  大騒ぎする

My granddaughter came to my house and painted the town red.
孫娘が我が家にやってきてやって来て大騒ぎをした。

see red  激怒する


green
“活気のある若さ、未熟さ、嫉妬深さなどを暗示する。”(GENIUS英和辞典より)










He is as green as grass.    彼は全く青二才だ。

Mike was green with envy about my wealth.  マイクは私の富をねたんだ。

She has a green thumb.   彼女は園芸の才がある。

 I want to live to a green old age      歳をとっても元気に生きたい。

yellow
①愛、平和、知性、豊じょうなどを象徴する。  ②キリストを裏切ったユダの
着衣の色から好ましくないイメージを持つ色でもあり、臆病、卑怯、
精神の退廃などを連想させるとされている。(GENIUS英和辞典より)

She has a yellow streak.   彼女には臆病なところがある。

「white」
日本語と同様、精神と体の潔白さを表す。 青ざめて血の気が無い様子。

She turned white.   彼女は青ざめた。
a white lie                罪のないうそ
a white coffee           ミルク入りのコーヒー



「black」  
日本語と同じくしばしばよくないイメージを暗示。陰気な色から不吉、死、
敗北、違反など悪の代名詞として用いられることが多い。
しかし、こうしたイメージに対し、黒人から異議申し立ても行われている。
Black is beautiful.   というスローガンにそれが象徴されている。
“black” という語は人種的誇りを込めて用いられるようになった。
(GENIUS英和辞典より)

a black lie     悪意のあるうそ
Things look black.   事態は険悪。
She looked black at me.  彼女はむっとして私を見た。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です